見8月17日的《信報》。
"年輕的她與愛人在康河相遇,兩個兒子劍橋畢業,母親一臉驕傲。今天,全世界卻在和她作對,她忍辱負重,不能放歌,更不能揮一揮衣袖的瀟灑。"
我特別在意「忍辱負重」四個字,想到的不是林鄭,而是任職最近辭退了法律學者戴耀廷的港大高層的本文作者。是意有所指嗎?